Prevoditelj Basic Information:

Meaning:
"Prevoditelj" in Bosnian refers to a translator, someone who renders written or spoken material into another language.

Word Origin and History:
The word "prevoditelj" is derived from the verb "prevesti," meaning "to translate" in Bosnian. Its usage as a noun to describe a translator has been present in the language for centuries, reflecting the need for linguistic mediation in various contexts, including trade, diplomacy, and literature.

Pronunciation Guide:
The pronunciation of "prevoditelj" is [prɛvɔ̌ditɛʎ] in IPA transcription. It's pronounced as "PRE-voh-dee-te-ly." The stress falls on the first syllable. Pronunciation remains relatively consistent across different regions and time periods.

Variations and Derivatives:
There are no significant variations or derivatives of the word "prevoditelj" in Bosnian.

Prevoditelj Grammatical Aspects:

  • Part of Speech: Noun.
  • Gender: Masculine.
  • Number: Singular/plural depending on context.
  • Case: Nominative case.
  • Person: Third person singular/plural (when used in sentences).
  • Article: Definite article "the" is implied in the Bosnian language.

Contextual Usage of Prevoditelj:

Usage in Phrases and Idioms:

  1. "Iskusni prevoditelj": Experienced translator.
  2. "Prevoditelj sa stručnim znanjem": Translator with specialized knowledge.
  3. "Freelance prevoditelj": Freelance translator.

Register and Contextual Usage:
"Prevoditelj" is used across various registers, from informal to formal, and finds application in a wide range of industries and fields, including literature, business, diplomacy, and media.

Semantic Fields:
Words commonly found in the same semantic field as "prevoditelj" include "prijevod" (translation), "jezik" (language), and "prevodilaštvo" (translation studies).

Illustrative Content:

Example Sentences:

  1. Formal: Iskusni prevoditelj je ključan za uspješno komuniciranje na međunarodnom tržištu. (An experienced translator is crucial for successful communication in the international market.)
  2. Informal: Freelance prevoditelj može raditi iz udobnosti svog doma. (A freelance translator can work from the comfort of their home.)
  3. Literary: Ovaj roman je preveden od strane poznatog prevoditelja. (This novel was translated by a well-known translator.)

Synonyms and Antonyms:

  • Synonyms: Tumač (interpreter), prevodilac (translator).
  • Antonyms: Original, neprevedeno (untranslated), izvornik (original).

Related Words:
Words commonly associated with "prevoditelj" include "prijevod" (translation), "jezik" (language), and "prevodilaštvo" (translation studies).

Historical and Cultural Aspects:

Cultural or Historical Significance:
Translators have played a crucial role throughout history in facilitating cultural exchange, spreading knowledge, and fostering understanding between different linguistic communities. The word "prevoditelj" reflects the enduring significance of translation in Bosnian culture and society.

Evolution of Meaning:
The meaning of "prevoditelj" has remained relatively stable over time, reflecting the continued need for translation services in various spheres of life.

Changes in Pronunciation:
The pronunciation of "prevoditelj" has likely remained consistent over time, with any variations influenced by regional accents or dialectal differences.

Frequency in Literature or Media:
The word "prevoditelj" is frequently encountered in literature, business documents, academic papers, and media discussions about language and translation, indicating its pervasive presence in contemporary Bosnian language and culture.

Popularity and Usage Trends:

Popularity and Frequency:
With globalization and increased international communication, the demand for translators, including "prevoditelj," has likely increased, contributing to its continued usage and popularity in contemporary Bosnian language.

Internet and Slang Usage:
While "prevoditelj" may not be commonly used in internet slang, it is frequently encountered in online forums, websites offering translation services, and discussions about language-related topics.

Interesting Facts:

Unique Fact or Trivia:
In Bosnian literary circles, translators often receive recognition for their work, and their names may appear prominently on book covers alongside those of the original authors.

Common Mistakes or Misconceptions:
One common misconception is to confuse "prevoditelj" with "tumač" (interpreter), as both involve language mediation but in different contexts (written vs. spoken).

Disclaimer: These examples may contain sensitive content that does not reflect the opinions or policies of Translate.com, or its company Translate LLC. We welcome feedback: report an example sentence to our team.

Need something translated quickly? Easily translate any text into your desired language in an instant!
Start translating

Translate prevoditelj into other languages