Obrigado Basic Information:

Meaning:

  • Obrigado: A Portuguese word meaning "thank you." It is used to express gratitude or thanks.
  • Obrigada: The feminine form of the word used by women to express the same sentiment.

Word Origin and History:

  • Etymology: The word "obrigado" comes from the Latin "obligatus," which means "obliged" or "bound." In historical context, it conveyed a sense of being bound by gratitude.
  • Usage Evolution: Originally used to denote a sense of obligation, it evolved to express gratitude. The connotation of obligation still exists but has softened over time to simply mean "thank you."

Pronunciation Guide:

  • Phonetic Transcription: /o.bɾiˈɡa.du/
  • Pronunciation: oh-bree-GAH-doo (for men) / oh-bree-GAH-da (for women)
  • Regional Variations: The pronunciation remains largely consistent across Portuguese-speaking regions, though accent and intonation may vary slightly between Brazil and Portugal.

Variations and Derivatives:

  • Obrigada: Used by women.
  • Obrigadíssimo/Obrigadíssima: An informal and emphatic way of saying "thank you very much."
  • Muito obrigado/obrigada: Meaning "thank you very much."

Obrigado Grammatical Aspects

  • Part of Speech: Interjection (when used to express thanks); Adjective (when it means obliged).
  • Gender: Masculine (obrigado), Feminine (obrigada)
  • Number: Singular (obrigado/obrigada), Plural (obrigados/obrigadas)
  • Declension: Adjectives follow regular gender and number declension patterns in Portuguese.

Contextual Usage of Obrigado:

Usage in Phrases and Idioms:

  1. Muito obrigado/obrigada: Thank you very much.
  2. Obrigadinho/obrigadinha: A diminutive form, informal and sometimes ironic or playful.
  3. Não há de quê: You're welcome (response to obrigado).

Register and Contextual Usage:

  • Formal: Used in official settings, business communication, and formal events.
  • Informal: Commonly used in everyday conversation.
  • Technical: Rarely used in technical contexts unless expressing gratitude in a professional setting.

Semantic Fields:

  • Agradecimento (gratitude)
  • Cortesia (courtesy)
  • Reconhecimento (recognition)

Illustrative Content:

Example Sentences:

  1. Formal: Muito obrigado pela sua atenção durante a apresentação.
    • Translation: Thank you very much for your attention during the presentation.
  2. Informal: Obrigada por me ajudar com a mudança!
    • Translation: Thank you for helping me with the move!
  3. Expressive: Obrigadíssimo pelo presente maravilhoso!
    • Translation: Thank you very much for the wonderful gift!
  4. Casual: Obrigado por tudo, amigo!
    • Translation: Thanks for everything, friend!
  5. Professional: A equipe gostaria de dizer obrigado pela colaboração de todos.
    • Translation: The team would like to say thank you for everyone's collaboration.

Synonyms and Antonyms:

  • Synonyms:
    • Grato/Grata: Grateful
    • Agradecido/Agradecida: Thankful
  • Antonyms:
    • Ingrato/Ingrata: Ungrateful
    • Indiferente: Indifferent

Related Words:

  • Agradecer: To thank
  • Gratidão: Gratitude
  • Cortesia: Courtesy

Historical and Cultural Aspects:

Cultural or Historical Significance:

"Obrigado" is central to Portuguese-speaking cultures, reflecting the value placed on politeness and gratitude.

Evolution of Meaning:

The shift from "obliged" to "thank you" demonstrates the evolution of social norms and the emphasis on expressing gratitude.

Changes in Pronunciation:

There have been minor changes in pronunciation over time, mainly influenced by regional accents and the evolution of spoken Portuguese.

Frequency in Literature or Media:

"Obrigado" is frequently used in Portuguese literature, films, and media to express gratitude. It appears in dialogues, speeches, and narrative contexts.

Popularity and Usage Trends:

Popularity and Frequency:

"Obrigado" remains a staple in everyday language, consistently used in all forms of communication across Portuguese-speaking communities.

Internet and Slang Usage:

Online, "obrigado" is commonly used in its full form or abbreviated as "obg." Emojis and informal spellings like "brigado" are also popular.

Interesting Facts:

Unique Fact or Trivia:

In Brazil, there is a popular song titled "Muito Obrigado Axé" by the group Ivete Sangalo, highlighting the cultural importance of gratitude in music.

Common Mistakes or Misconceptions:

A common mistake is using "obrigado" without considering the speaker's gender. Men should use "obrigado," while women should use "obrigada."

Disclaimer: These examples may contain sensitive content that does not reflect the opinions or policies of Translate.com, or its company Translate LLC. We welcome feedback: report an example sentence to our team.

Get document translations that have been custom-crafted to fit the needs of your unique industry and culture - in over 110 language pairs!
Order document translation

Translate obrigado into other languages